lunes, 26 de febrero de 2007

MONOSÍLABOS MAYAS

El Maya es un idioma muy rico y existen muchas palabras monosílabas que incluso se siguen utilizando en el lenguaje cotidiano, aquí van algunos ejemplos:
  • Xix: residuos o migajas de algo, ejemplo: "regálame el xix de tus sabritas".
  • Way: expresión de asombro; "¡way! está caliente el sol".
  • Loch: abrazar, acurrucarse; "mi amor, ¿te hago loch?"
  • Pich: pájaro negro variante del cuervo en la Península de Yucatán; "ya cantó el pich, ya va a dejar de llover".
  • Kau: igual que el pich pero un poco más grande; "tu novio está más feo, parece kau".
  • Puch: aplastar algo; "lo majó un camión y se hizo puch".
  • Yach: moler con las manos; "la señora hizo yach las hojas de naranja para preparar su te".
  • Lec: recipiente de origen vegetal para poner las tortillas; "chiquito pon las tortillas en el lec, antes de que se enfríen".
  • Sadz: cuando las galletas y las tostadas se ensuavizan; "no comas esas galletas por que ya están sadz".
  • Chuch: expresión de lástima; "chuch, pobre niño, lo regañó su mamá".
  • Tuch: ombligo; "no levantes tu blusa niña, se va a asolear tu tuch".
  • Sootz': murciélago; "ven a ver la tele, ya va a empezar el programa del sootz'".
  • Xic: axila; "ponte desodorante para que no apeste tu xic".
  • Pek: perro, expresión despectiva hacia una persona; "el pobre huinic tiene cara de pek".
  • Jan: expresión que significa agilidad, rapidez; "ahorita me jan baño".
  • Chan: pequeño, pequeña; "pásame mi chan bolsita".
  • Wish: orina; "creo que estoy enfermo porque mi wish está muy amarillo".
  • Ch'op: lastimar un ojo, quedar tuerto; "maare, ese pirata está ch'op".
  • Poch: desear algo; "estoy poch de tomar una coca bien fría".
Hay otras muchas palabra en el idioma Maya que han sobrevivido al paso de los años y se han mezclado con el Español enriqueciéndolo y formando el lenguaje propio de esta zona del país. Existen palabras onomatopéyicas, es decir, que se pronuncian igual que el sonido que quieren representar, por ejemplo puch que significa aplastar: "la fruta se cayó del árbol y se hizo puch".

Si he cometido algún error en la escritura o interpretación de las palabras agradecería que me lo hagan saber a través de los comentarios en la entrada o a mi correo.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario